по-русски

Локализация имен папок

Локализация имен папок

Как известно, в macOS имена ряда папок изменяются в зависимости от выбранного предпочтительного языка (одновременно с изменением языка интерфейса). Например, Library → Библиотеки, Movies → Фильмы и т. д.

Если точнее, изменяется отображение имен этих папок в графическом интерфейсе, а в Терминале мы всегда увидим исходные английские (в отличие от, например, Linux).
Так вот, однажды я обнаружил, что у свежесозданного пользователя русскими стала только часть имен стандартных папок: Фильмы, Музыка, Изображения. При этом другие остались, по-прежнему, английскими: Documents, Downloads, Desktop. Как быть?

«Ремонт» оказался предельно простым. Для этого нужно знать маленький секрет: в глубинах папки System лежит SystemFolderLocalizations, где описано, как на разных языках должны называться системные папки. А про то, что нужно этим «словариком» воспользоваться, Finder узнает, увидев внутри папки файлик с именем .localized (напомню, что в unix-подобных ОС файлы, имена которых начинаются с точки, являются скрытыми).

Значит, достаточно положить в каждую «непереведенную» папку пустой файл с таким именем (можно, конечно, и не пустой). Проще всего это сделать консольной командой:

1. переходим в нужную папку, например, в папку Downloads:

cd ~/Downloads

(значок ~ обозначает домашний каталог текущего пользователя)

2. создаем файл:

touch .localized

Или сразу:

touch ~/Downloads/.localized

Если имена сразу не поменялись (в моем случае, например, прежние имена остались на боковой панели окон Finder), можно принудительно перезапустить Finder:

killall Finder

PS
Честно говоря, написание этого текста заняло в несколько раз больше времени, чем «лечение» четырех папок 😉

Опубликовано Михаил К в Mac OS X / macOS